Vå (toponimeye)
Pådje do mot "vå" el toponimeye del Walonreye
On rtrouve li mot vå dins toplin d' nos d' plaeces del Walonreye.
Come on l' voet bén dins l' årtike ki vént dvant (al Vå, del Vå => no d' famile Delvå), c' est on femrin no.
C' est onk des dierins mots k' est co vicant po fé des noûmots do walon acou èn aplacaedje tîxhon a l' egzimpe di Virwinvå (noûmot foirdjî e 1977).
Dins les viyaedjes metous tot près del frontire avou les lingaedje tîxhon, on a padecô li calcaedje do mot tîxhon di minme sinse "dal" (walon "dål").
Viyaedjes et hamteas
candjîMot tot seu
candjî- Vå (dilé Chimai) (Fr. Vaulx, Pic. Vau)
- Vå (dilé Biemrêye) (Fr. Vaux)
- El Vå-dlé-Tragnire (Fr. Leval-Trahegnies)
Aplacaedje tîxhon
candjîAvou èn addjectif
candjîC' est sovint des emacralés nos d' viyaedjes, ca gn a sacwants paleces ki s' lomnut insi.
- Belvå (bele vå)
- Belvå-dlé-Limbôr
- Belvå-dlé-Bouyon
- Belvå-dlé-Måmdey
- Belvå-dlé-Han-so-Lesse
- Djenvå (djuzrinne vå)
- Plinnvå (plinne vå)
- Setche Vå : E setche vå (è sètche vâ, F. Sécheval, hamtea di Soûgné-Rmoûtchamp.
Avou on no d' djin
candjîAvou èn ôte no d' plaece
candjîAvou on cmon no
candjîAvou on disterminant padrî
candjî- El Vå-dlé-Tragnire u El Vå-Tragnire (Fr. Leval-Trahegnies)
- El Vå-Tchôdveye
- Li Vå-dlé-Astire
- Li Vå-Sinte-Ane
- Li Vå-d'-Xhavane (e l' Vå-d'-Xhavane, el Vå-d'-Xhavane)
- Vå-dlé-Rozire
- Vå-dlé-Tchinne : hamtea d' Ebli
- Vå-dzo-Tchivrimont
Avou èn adjonda
candjîNos d' plaeces
candjîMot tot seu
candjîeployî a pus sovint, avou ene divancete : e l' vå (el vå, Fr. Elvaux, al vå, Fr. Lavaux); pacô : so l' vå (sol vå), drî l' vå...
e l' vå
candjî- Glon : e l' Vå
- Les Batices : E l' Vå (Fr. Elvaux)
- Måmdey e l' Vå (la-minme : ol Vâ); e Poujhon del Vå (la-minme : O Pûhon dol Vâ).
- Nî : e l' Vå (al vau)
- Wene : e l' Vå (ol vâ, Fr. Lavaux)
Ôtes divancetes
candjîAplacaedje tîxhon
candjîAvou èn addjectif
candjî- Aiwêye : Parfonde vå (Parfonde vâ)
- Bive (inte Bive (viyaedje), Belfontinne et l' Moncea): Setche vå (Sètchfau)
- Djentene : Al Hôte Heuvå (Fr. Haute-Heuval)
- Måmdey : Al Poite del Hôte Vå
- Li Grande Flemåle : Parfonde Vå (Parfonde vâ)
- Meu: Djenvå (djuzrinne vå)
- Tchevtogne: Tidje di Ronvå
- Vå-d'-Xhavane : Hôte Vå (hôte vâ, Fr. Haut-vâ)
- Vervî : Setche vå (sèdjvå)
Avou on no d' djin
candjî- Rebievå
- Djentene : Al Hôte Heuvå (Fr. Haute-Heuval)
- Limbôr : Linsvå
- Nafraiteure : Ostivå (Ostivay)
- Rancene (Bote di Djivet) : Biernåvå (Biernavau).
- Sinte-Oude : Retchrivå (Fr. Rechrival)
- Tiyet : Retchrivå (Fr. Rechrival)
- Veskeveye: Mayåvå (Fr. Mayavaux)
- Wene : Lansdinvå (Fr. Lansdinval); Rodjlinvå (Rodjlinvâ, Fr. Rochelinval; Wènranvå (Wènranvâ, Fr. Wannerenval)
Avou on cmon no
candjîAvou on disterminant padrî
candjî- Ohin : El Vå Gobieu (F. Vallée Gobier)
Come disterminant
candjî- Viyance : Wé-z-e-l'-vå (wézelvau F. Wezelvaux).
- Les Libins : Li fond des vås (fond des vaus F. fond-des-vaux, motoit metou po «fond del vå»).
låvå
candjîdål
candjî- Faiviè : e Dål (o dâl)