Sårt (toponimeye)
On sårt (on djheut eto on rou), c' est on distrîxhaedje d' on bwès u d' ene trîxhe po fé des tchamps. Et, dabôrd, des viyaedjes po des djins î dmorer.


Mwaissès piceuresCandjî
On rtrouve les mots "sårt" (rifondou "-såt" cwand il est en aplacaedje tîxhon), si femrin "såte" (pus råle) et leus parints (sårtea, sårti) eshonne avou l' mot "rou" dins ene peclêye di nos d' plaeces del Walonreye. Eto dins des nos d' famile.
Les distrîxhaedjes k' ont dné ces nos d' plaece la s' ont bråmint fwait e l' Urope coûtchantrece a pårti do XIIIinme sieke. Li tecnike a continouwé disk' eviè 1940 dins çou k' on loméve li sårtaedje (espwataedje des virêyes les deus ans ki shuvèt les manêyes). Mins adon, les bwès dmorént bwès.
Les Walons k' ont distrîxhné el Wisconsene si lomént des setleus.
EtimolodjeyeCandjî
"Sårt" est l' mot latén. Li mot tîxhon est "rou". E-n aplacaedje tîxhon, "sårt" a stî rfondou "-såt".[1]
Istwere do distrîxhaedjeCandjî
Cwand les erûlès teres ont divnou trop råles po nouri les djins, aprume a cmincî do 13inme sieke, il a bén falou rwangnî des teres so les bwès.
Po distrîxhî, gn aveut cobén on martchî d' fwait inte on moustî et on signeur. L' abeye ahessive li signeur del mwin d' ouve des moennes. Li signeur dinéve li tere, mins dveut payî l' eglijhe ki, come di djusse, serè å mitan do viyaedje.
Viyaedjes et hamteasCandjî
rouCandjî
sårtCandjî
- Li Sårt-el-Fagne
- Cou-des-Sårts
- El Sårt-Dames-Avlenes
- Li Sårt-a-Statche
- Li Sårt-Biernåd
- Li Sårt-Sint-Lorint
- Sårt-Custene
- Sårt-dilé-Spå
- Sårt-el-Bouxhire
-såtCandjî
HamteasCandjî
Nos d' plaece avou «sårt»Candjî
tot seuCandjî
avou on no d' djinCandjî
Aplacaedje ordinaireCandjî
- Transene: Li sårt Djîle (la-minme: lu / ou saurt Djî)
- Nafraiteure: Sårt Linåd
- Pitit-Tier: e Sårt Henåd (la-minme: o sârt hènâr).
Aplacaedje tîxhonCandjî
- Rotchô: Rimeysåt (Rmissaut)
- Li Ban-Bwès: Stierlinsåt (Stièrlinsaut)
- Viyé-so-Smwès: Mårténsåt (Mortinsâ)
avou èn ôte diterminantCandjî
- Brå-dlé-Libråmont: Waransåt
- Floravile: Blanc Sårt
- Wagnlêye: les Crabussåts
Nos d' plaece avou «rou»Candjî
tot seuCandjî
avou on no d' djinCandjî
Aplacaedje laténCandjî
Aplacaedje tîxhonCandjî
- Moumåle: Honrou
Avou èn ôte diterminantCandjî
- Djedene: Å ptit rou (au ptit ro)
come diterminantCandjî
- Masbork: Tier do Rou
Nos d' plaece avou «såte»Candjî
Nos d' plaece avou «sårtea»Candjî
Nos d' plaece avou «sårti»Candjî
- Landliye: Å Sårti (Sârti)
AléreCandjî
Martine Willems Le vocabulaire du défrichement dans la toponymie wallonne. Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège - Fascicule CCLXVI, 1997, 2 volumes (421 p. / 285 p.).
Foû del WalonreyeCandjî
- e France: viyaedjes k' on lome "Les Essarts"
- el Flande: viyaedjes k' on lome "Rhode" (Sint-Genesius-Rhode, Li Rou-Sint-Djniesse)
- e l' Almagne: viyaedjes ki s' lomnut "Rötchen" come Reutxhene.
SourdantCandjî
- ↑ Si l’ mot di dvant a ene voyale å coron, gn årè on scrijha -ss- (Crabussåt). Mins nén après ene voyale naziåle (Marinsåt).