Li Wiccionaire si rsieve di sacwants fråzes da "Victor Georges" po-z enimådjî des mots k' i gn a.

Victor George a skepyî li 27 d' octôbe 1937. I scrît foirt djonne (e 1966) des arimés, sol piceure del peure powezeye a môde di Jean Guillaume.

(diviè 1960)
(2003)

Di s' mestî, il esteut prof d' umanités.

Ouve e walon candjî

C' est l' pus djonne des scrijheus ritnous po l' antolodjeye da Piron (1979). Adon, il aveut ddja eplaidî "Adiu, cpagnon" (1963); "Gris pwin" (1965), "In paradisium" (1976).

Pu ci fourit l' toû di l' SLLW del publiyî (Raecinêyes, 1977). Si dierene ramexhnêye, "Totes les ameurs do monde" (1983), fourit replaideye ås Cayés Walons.

Il est riprins eto dins l' antolodjeye Scrire, et l' antolodjeye Fleurs Diyalectåles.

E 2023, sacwants d' ses powinmes ont stî rmetou è-n itålyin pa Jean Robaey, dzo l' tite Se la cenere torna brace. Dins c' live la, i gn a troes bokets da Victor George ki n' avént djamåy stî eplaidî.

Ouve pol walon candjî

Al fén, i n' sicrijheut pus, mins i bouteut fer avou les Relîs Namurwès eyet l' SLLW, k' end esteut l' penleus.

Il esteut eto sovint lomé come mimbe des djuris des bates di scrijhaedjes e walon.

Come ricwereu, il a-st emantchî on motlî des cortis a Bwès-Borsu.

I s' ocupéve esto d' ene dramatike.

Corwaitaedje des arimés da Victor George candjî

Li tecnike candjî

Adjinçnaedje di l' arimé candjî

  • I scrît des courts arimés: sovint di doze vers, pacô moens.
  • Les vers sont å pus sovint, foirt courts: c' est des set-pîs, des ût-pîs, rålmint des zandrins.
  • I dene a etinde, avou des imådjes, puvite k' i n' dit les sacwès. C' est çou k' on lome on stîle a elipe.

Motlî candjî

Croejhete candjî

Il eploye voltî des emantchaedjes pår walons. Metans:

Riprin tes lives, et m' rinde mes djåbes.
Li bole toûne et tourner; li tins passe et rpasser.
Mi dj' tén manaedje pa dzo les åbes
Et s' va dj' boere a l' aiwe do sourdant.
Dj' a si må m' tiesse, valet, m' fi.
  • l' adviebe "va" metou po "la".
Di mel, va k' i n' est nén trop tård.
C' est lu k' nos irans rtrover
Å berweter d' l' ôte costé.
Èm ricnoxhress dispoy li tins ?

Les tinmes candjî

Tinmes veyåves candjî

  • si viyaedje.
Mins twè, m' viyaedje, ki doime låvå,
Mi ptit viyaedje avou tes djins,
Èm ricnoxhress dispoy li tins ?
  • les imådjes des tchamps, des dinrêyes.
Les awousses a ratcheryî
Les cinas k' fåt fé rdoxhî
Totes les djåbes a-z etaessî
Totes les påtes k' i fåt strûler
  • Li vicaedje al libe, dins les les tchamps et les gonxhires:
Çou k' i m' fåt, c' est rotches et pires
Cresses et daegn, mi veye etire.
  • Li moirt
Tos les iviers, tos les estés
Tos les lonxheas a disfé
Et nosse waxhea a clawer.

Les tinmes nén veyåves candjî

  • Li tins ki passe, ki bize evoye, et n' måy rivni.
Nos passans come foyes å vint,
Come des oujheas dzeu l' payis.
Troes ptits toûs pu l' moirt ås dints.
Bondjoû, bounnute et merci.
  • li metansicôze: tot racmince a tot moumint; cwand onk endè va, èn ôte arive. Tot est dvins tot : ir et ouy, li cir et l' tere, li veye et l' moirt, les moumints k' on vike et les sondjes.
Èn ome monte et mi dji dschind.
(…)
Ene sitoele, å minme moumint,
Adschind d' å fén fond do tins,
Dismetant k' ene ôte rimonte
Et s' piede å coron do monde.
Ene veye passe, ene ôte ripasse.
  • Li Bon Diu, k' a tot askepyî, et ki rprindrè totafwait:
Å cminçmint, t' as l' pere Adan
C' est avou lu k' nos dhotrans
Å coron, t' as l' vî Hinri
Dou çki ttafwait va rmoussî.

Victôr Djôr après 1983 candjî

Pocwè k' Victor George ni scrît pus ? candjî

Nouk ni pout responde a s' plaece, bén seur. Mins on s' pout todi hazårder a sayî do dner ene esplikêye. Di deus sôres: oubén, i pinse k' il a tot dit et k' ça n' sieve a rén d' endè rmete

Tos les xhos sont semés, et tos les mots sont dits
Dji n' a pus rén da minne.

Oubén, il a e s' mwaiye ene påsse k' i lait lever coetmint, påjhûlmint, trankilmint... Et k' i n' metrè e s' fornea ki cwand i serè seur kel moumint del cure serè vormint vnou.[1],[2]

Victôr Djôr, manaedjeu di des soces di waloneus candjî

Après 1985, Victor George s' a ocupé di l' administråcion di sacwantès soces di belès letes e walon, les Relîs Namurwès et li SLLW. Il est eto djuri dins bråmint des pris e walon. Dins ses bouyes administratives, Victor George shût les atuzlêyes diyalectolodjikes del Djermêye 48. Mins, a l' årvier di ds ôtes sicrijheus di ç' levêye la, i djåze co voltî walon e societé.

Hårdêyes difoûtrinnes candjî

Sourdants candjî

  1. Guy Belleflamme, conferince e walon dinêye å Coirneu a Hu, li 20 di nôvimbe 2001, adjinçnêye pa Jean-Pierre Dumont, racourti eplaidî divins: Walo plus gazete, l° 11, ivier 2001.
  2. Jean Lechanteur La poésie wallonne au XXe siècle, in La Wallonie, le pays et les hommes, Lettres, arts, culture, tome IV, de 1918 à nos jours. La Renaissance du livre, Bruxelles, 1979.