Li bracnî (roman)
Li bracnî (Li brak'nî), ç' a stî l' prumî roman e walon da Djôzef Calozet.
L' eplaideu Jean Haust a metou des esplikêyes so les målåjheys mots al fén do live. Ci motlî la, avou les ôtes des 3 ôtes romans do minme sicrijeu est rprins come limero S112 dins l' djivêye des motîs do walon.
Eplaidaedjes
candjîIl a vudî e 1924. Pu esse replaidî dins l' Coleccion Haust di scrijhaedjes e walon e 1944.
Come si tite el dit, li mwaisse persounaedje, c' est on bracnî.
Des bokets foû do roman ont stî sovint replaidîs dins les coirnêyes walone des gazetes "Vers l'Avenir" et "L'Avenir du Luxembourg".
Racourti
candjî«Li bracnî», c' est l' istwere des hantreyes da Mareye, li djonne cinsresse di Sint-Mitchî avou Louwis, on bracnî. Ki: ci «mestî» la n' esteut nén veyou d' on laid costé di ç' trevén la e l' Årdene. Pår ki nosse Louis, c' est on bea grand foirt ome, coraedjeus al bezogne, come cwand i vént fåtchî pol cinsî, et Mareye radressî padrî lu.
Houte di çoula, Louwis est bråve et siervicire, et préjhî do pa da Mareye.
I gn a k' onk ki l' voet evi, c' est Batisse l' gåre di tchesse di Nåwinne, ki vindreut si åme å diåle pol prinde sol tchôd fwait.
Li drame s' enuke cwand l' foistî vént dmander si intrêye al cinse. Li mame, ki cwirt après on mariåve avou on bon traitmint, el viereut purade come bea-fi ki Louwis l' bracnî, ki ça lyi pind å nez a tot moumint d' esse ramassé ey evoyî a l' amigo.[1]
Kî çki va wangnî l' mwin da Mareye?
Sourdant
candjî- ↑ redjårbé do racourti e francès da Jules Feller, La défense wallonne, måss 1930.