Li creyole meuricyin, c' est l' mwaisse lingaedje d' atôtchance di l' Iye Meurice.

Côde ISO
Plake e creyole meuricyin
ôte sicrijhaedje
parey

On l' doet dandjreus siervi eto dins l' restant del republike do minme no.

C' est on creyole di soûmint francès.

Côde ISO 639-3: mfe

Prononçaedje

candjî

Les mwaissès rîles di prononçaedje sont dazår come dins les ôtes creyoles:

Li lete R fond sovint, aprume al fén des mots (dakor => dakor; alor => alor).

Les voyales sont tertotes å lådje; n' a ni «o» (/ɔ/) ni «u» /y/ ni «eu» (/øː/)

  • missié (monsieu); vié (vî, francès vieux); doktér (docteur)
  • disik (do souke, francès du sucre)

Motlî

candjî

Al copete des mots ricalkés do francès, gn a ossu des cis ki vnèt di des ôtes creyoles:

Gn a eto des mots inglès

… eyet ourdous

… avou kékes mots arabes vinous pal rilidjon muzulmande:

  • salam (bondjoû)

Croejhete

candjî

L' årtike est atroclé å sustantif:

  • lapli (plouve), douri (do riz), dimoun (des djins, francès du monde)

Li passé si fwait avou l' mot «fin», «fine» (/finé/)

  • mo fine dir li (mot po mot: mi fini dire a lu = dji lyi a dit)

Li futeur si fwait avou l' viebe «alle».

  • mo alle dir li (mot po mot: mi aler dire a lu = dji lyi va dire, dji lyi dirè).[1]

Egzimpe di tecse

candjî

Ratournaedje del fåve do vî vî tins «Li bijhe et l' solea».

Labriz ek Soley

Labriz ek soley ti p lager, saken persiste ki zot pli for ki zot kamarad. Kan zot inn trouv enn etrange appros zot, envelop dan so palto, zot inn tomb dakor ki premie ki ressi tir so palto, limem pli for. Alor, labriz la soufle ek tou so lafors mais pli li soufle, plis etranze la ti p ser so palto mai a la fin, labriz pann resi. Alor, soley inn koumans briye e enn timama, etrange telman pe gagn so, tir so palto. Koumsamem labriz inn bizin rekonet ki soley em pli for ent zot de.[2]

Eredjistrumints

candjî

  Ôte modêye (sol Djåzant atlasse éndjolike des lingaedjes di France et d' avår la).

Sourdant

candjî
 
Commons
I gn a so les cmons Wikipedia des imådjes ou fitchîs son a vey avou l' creyole di l' Iye Maurice .
  1. Johanna Bianchi, Iles de l'océan Indien, Edicions Artis, Brussele, 1974, p. 40-42.
  2. ratournaedje da Adrien Diolle, so ene dimande da Lucyin Mahin.