Kimon amazir marokin

Rifondowe cogne do lingaedje amazir do Marok (tos les pårlers), k' eploye l' alfabet tifinar
(Redjiblé di Cmon amazir marokin)

Wiktionary-logo.svg

Po des linwincieusès racsegnes sol mot "kimon amazir marokin", alez s' vey sol Wiccionaire

Li cmon amazir marokin, el kimon amazir marokin (e ç' lingaedje la ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ, tamazirht tanawayt, u ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵎⵕⵕⵓⴽⵜ, tamazirht tamaṛṛokt[1]), c' est ene rfondowe cogne di l' amazir, sicrît e-n alfabet tifinar et diswalpé pa l' IRCAM, èn institut oficir do Marok pol linwince et l' tuzance berbere.

alfabet
Conferince so l' éndjolijhaedje do cmon amazir marokin

C' est cisse cogne la do lingaedje k' est oficirmint ricnoxhowe dins l' mwaisse lwè do Marok (dispu les anêyes 2000).

Côde ISO 639-3: zgh[2] (dispu li 21 di decimbe 2012)

AparexhanceCandjî

dins l' acsegnmintCandjî

On a cmincî a l' acsegnî dins les anêyes 2000, dins tote li stindeŷe do payis. Mins i manke co des professeurs.

dins l' administråcionCandjî

Elle est eployeye dins les nos des administråcions (intiesses, pancwåte…), mins dandjreus nén come lingaedje d' atôtchance.

dins les scrijhaedjes veyåves di tertosCandjî

Plakes so les voyesCandjî

 
Plake di winaedje (paymint)

Dispu 2015, gn a troes otovoyes k' ont totes leus plakes sicrîtes e cmon amazir: l' otovoye Bni-Mellal-Cazablanca (2015), l' otovoye El Djadida-Asfi (2016) et l' grand rigne di Rabat (2016).

Egzimpes di plakes so l' otovoye Bni-Mellal-Cazablanca

Egzimpes di plakes so l' otovoye El Djadida-Asfi

Egzimpes di plakes grand rigne di Rabat

Plakes so les intrêyes di scole u d' bastimints administratifsCandjî

Rujhes d' ortografeyeCandjî

 Loukîz a : Categoreye des Cmons avou des scrijhas flotchreces

Sovint, dins li scrijha tifinar, gn a des ptitès u grossès flotches.

Gn a l' rujhe di scrire cwand i fåt les dmeyès cossounes (w) et (y), et nén les voyales (o, ou) et , u årvierdimint, veyanmint k' e-n alfabet arabe, c' est ene seule lete: «و» (w et o/ou) et «ي» (y et i).

On maxhe sovint li voyale indiferinne (chwa) et l' mete pol voyale «o/ou» .

Tot rcopiant li scrijha francès lete pa lete, on stitche des «» tot l' k' i gn a on «e» e francès.

On rcopeye les mots amazirs dizo les mots arabes, mot po mot, adon ki l' arabe si scrît di droete a hintche et l' amazir di hintche a droete.

Li fjheu d' plake ni cnoxhe gote les letes do tifinar, et mete si scrijha li cou å hôt. Ou adon, des grands caracteres estô des ptits.

AléreCandjî

  • (en) Ahmed Boukous, Revitalizing the amazigh language, IRCAM, Rabat, 2011, ISBN 978-9954-28-124-6 (egzistêye ossu e francès)
  • (en) Timo Benjamin Röttger, Stress and Intonation in Tashlhiyt Berber, Teze, Cologne, 2016, p. 40.

Hårdêyes divintrinnesCandjî

Hårdêye difoûtrinneCandjî

Discloyoe d' on wikipedia e cmon amazir marokin

SourdantsCandjî

I gn a so les cmons Wikipedia des imådjes ou fitchîs son a vey avou li cmon amazir marokin .
  1. come sicrit cial
  2. http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zgh