Li son S, c' est l' son d' ene k' on shofele tot-z aprepiant li betchete del linwe des dints di dvant, mins sins lzès djonde.

Dins l' alfabet latén, li son S est å pus sovint scrît avou l' lete S, mins gn a co bén des ôtès manires del sicrire.

Sicrijhaedje e-n AFE : "s"

Sicrijha walon & francès S & SS
Sicrijha walon & francès C
Sicrijha walon & francès Ç
Sicrijha francès T (son S dins des mots come "allocation")
Sicrijha almand ß

Sicrijhaedje do son e walon

candjî

C' est onk des sons avou l' ortografeye li pus complikêye e walon. Minme e rfondou, on-z a sovint wårdé les dujhances do sistinme Feller. Dj' ô bén ki on l' va scritre s, ss, c u ç a l' assulon des sourdants etimolodjikes, et des letes k' el djondnut.

Did la, les rujhes po scrire d' adrame des mots come :

Lanawaire, les rfondeus ont sayî d' erîler les sons S divintrins, ki l' etimolodjeye n' est nén åjheymint veyåve. Elzès scrijhnut avou S :

Loukîz al bate di dvizes so "Berdelaedjes"

Sicrijhaedje do son dins des ôtes lingaedjes

candjî
 
Li mot almand "sloss-steg" (son S seulmint al fén di "schloß")
 
Lete arabe "sîn"

francès

candjî

Gn a rén d' pus målåjhey ki d' saveur l' ortografeye do son S e francès. Ça pout esse :

  • S : espace, salade
  • ss : pâtisserie
  • c : facile
  • ç : façade
  • t : patient, opération[1]

almand

candjî

E-n almand, a costé do S, gn a eto li scrijha almand ß ki replaece ss

  • straße (rowe), schloß (tchestea)

E-n arabe, li son S si scrît todi avou l' lete sîn (arabe) (س)

amazir

candjî

E-n amazir, li son S si scrît avou on rond et on pont å mitan ( ).

Hårdêye difoûtrinne

candjî

Sourdants & pî-notes

candjî
  1. Gn a ki cisse dierinne piceure la ki l' ortografeye do walon, dispu li sistinme Feller, s' end a sepou mete cwite.