Vos, l' Payis d' Tchålerwè (tchanson) : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
Srtxg (copiner | contribouwaedjes)
m (pittis coridjaedjes)
mAucun résumé des modifications
Roye 1:
'''Payis d' Tchålerwè'' (''fr. '''''Pays de Charleroi'''''), c' est ene tchanson e francès escrîte på [[Jacques Bertrand]].
Payis di Tchålerwè (''[FR] Pays de Charleroi'') est on ime tchanté ey escrît på [[Jacques Bertrand]]. Èç tchanson est tchantêye på les sopoirteus d' l' [[Esportigne di Tchålerwè]]<ref>https://www.youtube.com/results?search_query=pays+de+charleroi+sporting</ref> eyet totes les eures pa les drelins då befrwè di [[Tchålerwè (veye)|Tchålerwè]].<ref>https://fr.wikipedia.org/wiki/Pays_de_Charleroi_(hymne)</ref>
 
== Rilomêye ==
== Paroles avou 'l ratournaedje ==
Elle a divnou ene sôre d' [[ime nåcionå]] des djins d' après [[Tchålerwè]], come les [[soces di studiant]] (sovint lomêye li «Carolo».
'''''Sourdant, vir roci :''''' <ref>https://www.charleroi.be/node/711</ref>
 
PayisÈç ditchanson Tchålerwè (''[FR] Pays de Charleroi'')la est on ime tchanté ey escrît på [[Jacques Bertrand]]. Èç tchanson esteto tchantêye pa les sopoirteus d' l' [[Esportigne di Tchålerwè]]<ref>https://www.youtube.com/results?search_query=pays+de+charleroi+sporting</ref> eyet totes les eures pa les drelins då [[befrwè]] did' [[Tchålerwè (veye)|Tchålerwè]].<ref>https://fr.wikipedia.org/wiki/Pays_de_Charleroi_(hymne)</ref>
 
== Paroles et francès avou 'l' ratournaedje e walon ==
'''1ire rangueneranguinne'''
 
J'ai des maintes cités, -- ''Dj' a, dèsdi sacwants corons,''
 
Contemplé les merveilles, -- ''ContimpléVeu lèsles caliguluks,''
 
Leurs palais tant vantés -- ''Leus pålapalås tant egzaltésgzaltés,''
 
Aux splendeurs sans pareilles, -- ''ÅzèsÅs nouzomesnouzomès splindeursbeatés,''
 
De ces beaux monuments, -- ''DoDi cèsces beas monumints,''
 
Admirant la structure, -- ''AdmirantDj' èlend admira l' tcherpinte,''
 
Je regrettais nos champs, -- ''DjiTot rigretévergretant nossenos paxhis,''
 
Et leur verte parure, -- ''EyCwand leui vete apimpurnaedjeraverdixhnut,''
 
Qu'annonce le printemps. -- ''K'Po anoncens èlanoncî l' bontins.''
 
 
'''Erfrin'''
 
Pays de Charleroi, -- ''Vos, l' Payis did' Tchålerwè,''<ref>Sorlon l' rissinta so l' [[atouwaedje]], on pout mete «Twè, l' Payis d' Tchålerwè»</ref>
 
C'est toi que je préfère, -- ''Ç' est vsvos ki djidj' preferevoe voltî,''
 
Le plus beau coin de terre, -- ''ÈlEl pus beabele edroetcoine del Daegne,''
 
A mes yeux, oui, c'est toi. (bis) -- ''ÅsA mèsmes iys, oyi, çc' est vsvos. (2x)''
 
 
'''2inme rangueneranguinne'''
 
Sous des prés verdoyants -- ''So dèsdes verdixhants prés,''
 
Que la Sambre caresse -- ''Ki li Sambe est ki candôze''
 
Sous les bosquets riants -- ''So lèsdes riyeusriyants boskets''
 
Pleins de chants d'allégresse, -- ''Plin did' tchants d' etêtistéetaitisté,''
 
Git le sombre charbon, -- ''DjitC' èlest la k' djét el noere hoye,''
 
Ce pain de l'industrie, -- ''ÈçEl pwin dèld' nosse industreye,''
 
Que le mineur wallon, -- ''K' èlel houyeutcherbonî walon,''
 
Si cher à la patrie, -- ''SiK' tcher alel patreye voet voltî,''
 
Extrait du puits profond. -- ''EstraitSaetche foû fonddo avalaedjenoer bougnou.''
 
 
Ligne 121 ⟶ 123 :
Et la chanson joyeuse -- ''Ey èl djoyeuse tchanson''
 
Qui fait dire aux échos. -- ''Ki fwait dire ås escos.''<ref>https://www.charleroi.be/node/711</ref>
 
== Referinces ey sourdantsSourdants ==
<references />
 
[[Categoreye:Tchansons e walon]]