Li Wiccionaire si rsieve di sacwants fråzes da "Jeanine Xhenseval" po-z enimådjî des mots k' i gn a.

Jeanine Xhenseval sicrît des prôzes e walon dins la Wallonne.

Li no d' famile "Xhenseval", c' est on forcoridjaedje di Enzivå (hamtea).

Ouve pol walon

candjî

Come sicrijheuse, elle ava l' troejhinme pris al bate di noveles del soce do minme no, avou "Djoziane", ki l' eroyene, c' est ene drouctêye. Li novele fourit-st eplaidî dins l' minme gazete e walon, dins l' l° 1-2010.

E 2020, ele riprinda l' posse di cwårelresse al Walone.

Corwaitaedje del novele «Djoziane»

candjî

Rascourti

candjî

Ene crapåde di 17 ans djowe a des djeus dandjreus avou on capon di si ådje et … si rtrouve e pôzucion. Si pa el caye a l' ouxh.

Ele si ressåve a Lidje, et si rtover e-n on scwate di drouctés. Et fé come zels.

Po-z aveur des cwårs po s' tchedinne, ele va briber. C' est adon k' ele rescontere ene fonccionaire ki va magnî al taviene...

Motlî

candjî

Jeanine Xhenseval doet bén eployî des noûmots po fé tcheryî si spoûle dins l' monde d' ouy, pus waire walon-cåzant. Elle è prind :

  • des cis d' aparintaedje : si fordroucter
  • des cis di stindaedje di sinse : droucté (å prumî sinse : fé boere on rméde a ene biesse); taviene (po « snak », prumî sinse cåbaret di dvins l' tins la k' on pleut eto magnî.)
  • des calcaedjes : des ki passèt bén (scwate), des ôtes ki pôrént esse replaecîs pa des piceures pår walones (au fait); collègue)

Dins l' fråze :

Taijhe tu, mcoye, nozêye come t' es, i n rè todi bén des omes po t' fé des calinreyes.

Rilevez

  • li stindaedje di sinse del croejhete di « mcoye » (normåldimint po èn ome, cial po ene glawene).
  • l' eployaedje kécfeye flotchrece di calinreye (normåldimint : metchansté, cial doûdoûce, candôzaedje).