Li betchete sor-, c' est ene betchete assez råle e walon. Ele mostere on mouvmint ki va do dzo å dzeu :

Ou k' est pus flåwe ki l' cene do viebe :

Des côps, l' idêye n' est nén si direke, et s' poreut on dire ki ça vént do dzeu å dzo :

Ou ene pôzucion ådzeu do bodje :

Mots respondants e francès candjî

Les mots walons avou l' betchete sor- respondèt padecô a ene betchete francesse sur- (surprendre), des ôtes feyes a ene betchete su- (supporter), mins eto a ene betchete sou- (soulever).

Dins les noûmots candjî

Come l' idêye del betchete sor- n' est nén claire (do dzo ou do dzeu), i fåt esse mo precocioneus po l' eployî dins des noûmots :

Did la eto, l' emantchaedje di noûmots avou l' betchete dizo-

Dins les noûmots calkés do francès, c' est purade li foûme "so-" ki s' mostere :

Noûmots nén co acertinés: sordimande, sorofrixhnaedje

Ratournaedje e walon di mots francès avou l' betchete sur- candjî

Sacwants mots francès avou l' betchete sur- n' ont pont d' respondant e walon classike : surendetté, surexcité, surprotection, surmenage, surdosage, surpêche, surexploiter.

Leu ratournaedje e walon ni s' divreut kécfeye nén fé avou l' betchete sor-.

Des côps, on pôreut motoit eployî l' betchete for- (forpexhaedje, forpoujhaedje)

Betchete so- candjî

Li R del betchete sor- toume sovint si l' bodje ki shût a lu-minme on R: c' est l' betchete so- :

Mins des côps gn pupont d' R dins l' bodje walon (mins nd aveut motoit onk dins l' bodje etimolodjike) :

Ele atoume afeye d' on calcaedje do francès.

Fårè co fé des rcweraedjes po vey si, po dins mots ki shuvèt, on-z a l' betchete so- :

Hårdêyes difoûtrinnes