Djôzef a messe (monoloke)
«Djôzef a messe», c' est li sketch k' est dandjreus li pus cnoxhou e walon.
C' est ene ouve da Champi.
Il a stî radapté pa bråmint des comikes, inte di zels François Renard, Bob Dechamps.
Tecse
candjî- Djôzef a stî passer sacwants djoûs addé les parints di s' bele-feye a Florissåt et pol prumî côp di s' veye, il a stî a messe.
- Fåt dire k' i n' è nén ôzé fé ôtrumint, paski ces djins la, c'est des djins ki vont a messe, tos les dimegnes et Djôzef, po n' nén s' fé waitî, a stî a messe eto ; i les a shû.
- Cwand il a raconté ça a s' camaeråde Nesse, qui n' î aveut djamåy stî non pus, ci-ci lyi a poizé télmint d' kessions, ki Djôzef a tot raconté, il a espliké çou k' i croet k' il a veu, pusk' i n' a rén compris. Dji va sayî del dire come lu.
- Bon ! T' arives vaila ; gn a ene grande poite avou des montêyes et on batch di pire di tchaeke costé avou dl' aiwe, mins ci n' est nén po boere, hin ; neni, neni ; i trimpnut leus doets, i ramouynut leu front et après, i rxhobnut leus mwins so leu costume ; mi, dji n' m' a nén mostré pus biesse ki zels ; dji l' a fwait a deus mwins et dji so-st intré è rxhorbant mes mwins comifåt .
- Cwand t' arives dins l' bazar vaila, ti voes on grand colwer å mitan avou des tcheyires a gåtche et a droete. T' endè tchoezis ene bele avou des cosséns et ti t' ashîs.
- Cwand dj' di : Ti t' ashîs !, tådje ene miete, hin, paski ti n'es djamåy trankile hin !, la ddins. Cwand c' est nén onk ki bodje, c' est l' ôte ki sene. Tchaeke côp k' on sene, ti t' erleves, ti t' rashîs ; ti t' rileves ; ti n' as rén veu ; ti t' rashîs ; t' as co rén veu. Mins, mi, dj' els a yeu tertos, dji m' a rlevé dvant ls ôtes et cwand dj' a stî stampé, dji n' m' a nén rashît et dj' a tot veu.
- Dins l' fond, vaila, i gn a on decor avou des montêyes ; i gn a ene coujhene a gåtche et ene erî-coujhene a droete. Tot d' on côp, i gn arive on grand del coujhene, on comike hin ! ci-la. I s' a atifé avou des rideas ; il a rafaxhî on store alintoû d' lu et il a ene dischinte di lit padvant et ene dischinte di lit padrî et on ptit noer tchapea. Ça, c' est l' tchanteu comike, hin !
- Il est shû pa tos des gaméns abiyîs a feyes avou des rodjès cotes. I s' amoenne å pî des montêyes et i tire si ptit noer tchapea et i l' mete a costé d' lu. I n' a nén l' timp di l' mete ; gn a on gamén k' l' apice et va l' tchôkî dins on cwén. Li grand l' a veu, hin !, lu, ki s' tchapea n'est pus la. On l'etind, hin, i moû tot bas dins ses dints : « On-z a volé m' tchapea ; dji vôreu bén sawè kî çk' a pris m' tchapea ! ». Les gaméns metnut leu front sk' a tere pou n' nén k' on voeye k' il ont di plaijhi et i repetnut tertos eshonne : « On n' a nén veyou l' tchapea ; on n' sait nén kî çk' a pris l' tchapea »
- Et après, ti voes l' grand ki monte sacwants marches ; i drouve li cayé avou les tchansons ; ti t' dis k' i ndè va tchanter ene, awè ! I comince a-z atraper des moxhes ; i tape ses mwins e l' air, li gåtche, li droete, les deus ; a ç' moumint la, ti voes onk des gaméns ki spite dins l'erî-coujhene. Dji m' di : C' est ça, c' est l' ci ki va cweri li spritchoûle aveu l' flitocse po fé crever les moxhes. Mins i n' a nén rivnou avou ene sacwè po fé crever les moxhes, note bén, mins ci n' asteut nén ene sipritchoûle; non, il aveut foutu l' feu dins on ptit agayon vaila ki pind avou des tchinnes et del poude insecticide ki fwait ene foumire a crever dins l' bazar et il a cominci a berlondjî ça ; gn aveut des djins ki tossént. Dj' åreu volou ki t' voeyes li pantomine k' i gn aveut la ddins. Et l' grand a fwait sene k' i s' djoke et l'ôte a rpoirté l' djéndjole dins l' coujhene.
- Et so ç' timp la, gn a l' pus ptit des gaméns, - pask' i gn c' est èn arsouye hin ! laddins, ene sobtilité d' diåle -, il apice li live k' est a gåtche, i passe pa drî et l' poite a droete, li live k' est a droete, i rpasse pa drî et l' poite a gåtche. Et l' grand est embêté, hin, lu !, Il est tot pierdou, i dschind, i rmonte, i va tos costés, i droveut ene pitite årmwere. A ç' moumint la, ti voes l' ôte ki rvint dl' erî-coujhene, k' a stî rpoirté l' machin ki fume, i passe si mwin padrî l' bufet, i ramoenne ene botèye di vin. Hop !, l'ôte, li chef, il avance si bresse et i tind l' goblet pou-z aveur a boere. Li gamén rimplit l' vere, et sol timp k' i l' rimplit, i tchante ene pitit boket : « Laissez couler, laissez coulâ. » I rwaite si on ni l' waite nén, m' fi, et, sins dire a vosse santé a personne, et … Hop ! tot dins l' vere !
- I rtind l' goblet ; l' ôte è rvude, co l' minme ! A ç' moumint la, dji m' dis a mi-minme « Todi est i ki dji n' åreu nén volou tchaire avou çt' ome-la dins on cåbaret, paski c'est on deur, hin ci-la » Mins, l' deujhinme vere, i n' åreut djamåy dvou l' boere. Dji n' sai nén çki l' gamén aveut metou ddins, mins l' deujhinme côp, hin ! por mi, il a atrapé des mås d' estoumak. On veyeut ki çt' ome-la soufrixheut et il aveut ses deus mwins so s' pwetrene, il esteut la et i l' a dit tot hôt, dabôrd ! « C'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma très grande faute. Je n'avais pas besoin …. » Il esteut tchoké.
- A ç' moumint-la, il a monté dins on gayole ki pind vaila a ene colone, et la, i nos a fwait petantche ; i nos a dit tot çk' il aveut sol cour. I nos a minme dit : « Si dji n' ritrouve nén m' tchapea, vous alez valser tertos dins l'infier. » Et cwand i a stî dischindou, po calmer les afwaires, gn a on vî ome k'a pris on platea et il a fwait ene coleke po ratchter on novea tchapea. Po n' nén m' fé waitî d' cresse, mi k' aveut wangnî troes francs vint cénk å couyon avou Zande et Jerminne, dj' a tot fotou dins l' platea. Et i sont-st evoye avou les cwårs dins l' coujhene.
- Et, a ç' moumint, il åreut falou ndaler, hin, paski, po fote les djins a l' ouxh, il ont l' tour ; hin, la-ddins... Il arivnut avou on ptit saeyea et dol brouyeye aiwe, et ene broushe a blanki k' i gn a cåzumint pupont d' pwels dissu ; i trimpnut ça dins l' aiwe et i fwaiynut shonnance di voleur spritchî les djins. Oh ! oh ! oh ! dj'aveu m' bea costume, mi. Ça fwait k' on-z a sôrti tot douçmint. Dj' a sôrti dierin po tot vir. N' t' è fwait nén; dj' a tot veu. I l' ont rtrové, la, l' tchapea, mins n' ont nén rindou les liårds ås djins tot l' minme, séss !
ricopyî pa Louwis Baidjot, pol cåbaret walon d' Bive, e moes d' måss 2009
ratourné pa Louwis Baidjot eto, po on curé polonès d' Graide.