Francès d' Walonreye : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
+nl
Aucun résumé des modifications
Roye 1:
[[categoreye:tuzance walone]]
{{djermon}}
[[Categoreye:Lingaedjes]]
Li '''francès d' Walonreye''' (on dit eto '''francès d' Beldjike''') , c' est l' Francès come les Walons el djåznut.
 
Li francès d' Walonreye est mo ahessant po les linwincieus ki studièt li croejhete walone, (come [[L. Remacle]]) ki studièt l' croejhete walone.
 
== Li motlî do francès d' Walonreye . ==
* E francès d' Walonreye, on eploye des mots walons sins s' rinde conte k' i n' sont nén francès : [[Motî:nareus|nareus]], [[Motî:siketer|sketer]], [[Motî:sipitant|spitant]], [[Motî:grandiveus|grandiveus]], [[Motî:barakî|barakî]], [[Motî:maker|maker]], [[Motî:dringuele|dringuele]]
* Li francès d' Walonreye a askepyî des noûmots nén a pårti do walon, nerén do francès : ''guindaille'', ''cokotteur''.
 
Li francès d' Walonreye est mo ahessant po les linwincieus ki studièt li croejhete walone, come [[L. Remacle]].
== Sicrijheus e francès d' Walonreye ==
=== Sicrijheus d' lives ===
* [[Aimé Quermol]].
* [[Marcel Remy]] (''Les ceus de chez nous'')
* [[René Henoumont]] (''un oiseau pour le chat'').
=== Fijheus d' intermedes ===
* [[Bob Dechamps]].
* [[Julos Beaucarne]].
== Situdieus do francès d' Walonreye. ==
* [[Michel Francard]].
* [[André Goosse]]
 
== Alére ==
André Goosse, ''Le français de Wallonie'', divins : La Wallonie, le Pays et les Hommes, La Renaissance du Livre, sins leu, 1978, t. 4, 172-181.
 
 
[[de:Belgisches Französisch]]