Nén Durant Indicatif Erirece : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
m ouxhe -> euxhe
Waelsch (copiner | contribouwaedjes)
Roye 24:
 
== Dins les ôtes lingaedjes ==
=== espagnol ===
EgzistêyeFoirt ossucorant dins l' pårler ordinaire:
:''[[Wikt:fui|fui]] a Madrid (dj' ala/dj' a stî (=viebe aler) a Madrid)
:''[[Wikt:estuve|estuve]] en Madrid (dji fouri/dj' a stî (=viebe esse) a Madrid)
 
=== francès ===
Egzistêye e francès, mins djusse dins li scrît lingaedje ([[Belès letes]])
:''Je [[Wikt:cousis|cousis]] leurs vêtements durant de longues années.
 
=== espagnolroumin ===
E roumin, e lingaedje corant, l' erirece simpe est foirt corant al nonne di Roumaneye, et la-djus on n' cåze nein avou l' erirece a deus bokets. Åd contråve, al bijhe (Transilvaneye, les deus Moldaveyes), on n' divize k' avou l' erirece a deus (compôzé) et a troes bokets (sorcompôzé), et la on n' conoxhe ni l' passé simpe, ni l' pus-ki-parfait. Li Scole transilvanyinne a sayî di ristitchî l' passé simpe dins les lives d' eglijhe, mins ça n' a måy sitî riçuvou på peupe, dedja nén påzès cantatîs å docså todi.
Egzistêye ossu dins l' pårler ordinaire:
:''[[Wikt:fui|fui]] a Madrid (dj' ala/dj' a stî (=viebe aler) a Madrid)
:''[[Wikt:estuve|estuve]] en Madrid (dji fouri/dj' a stî (=viebe esse) a Madrid)