Dilé l’ fontinne (Dèlé l' fontène), c' est on live di sovnances da Louis Marcelle. Des sovnances d' estant gamén ("Ene caisse di cwårton"), come djonne sitadjaire ("Les batlîs") u come medcén d' famile ("On medcén k' a veu l' diåle").

Coviete do live

Portant, sacwants bokets sont purade des tuzaedjes (Woman is the nigger of the world)

Il a stî eplaidî e 2009 dins l' Coleccion do Bourdon. Mins les tecses avént ddja passé dins l' gazete divant (l° 556 a 609).

Li tite do live, c' est l' ci do prumî des tecses.

Li live est enimådjeye pa des fotos d' payizaedje da Bernard Rousseau.

Å coron, gn a on motlî di 11 pådjes.

Corwaitaedje candjî

Langues candjî

Li raconteu conte e walon, come di djusse. Mins les fråzes es cis ki djåzént e francès dins ses sovnances sont-st e francès eto.

Motlî candjî

On motlî foirt ritche. Sacwants mots k' ont stî rprins dins l' Wiccionaire

Croejhete candjî

Eploye sacwants emantchaedjes di croejhete tipicmint walons, come les dobes erî-tins.

Li grande caisse di cwåtron, cwand dji l' a yeu mostré, tos les cis d' no binde ont dmoré paf (p. 74).

Hårdêye difoûtrinne candjî

Onk des tecses (avou l' accint do scrijheu)